作者:
珠海翻译公司 发布时间:2020-12-06 19:36:15 点击率:
语法7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
★ わたしは~と思います ★7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个句型相当于汉语的“我想~”“我认为~”。句末为“と思います”时,主语一定是说话人。“と”前面的动词可以用“基本形”“た形”“ない形”,而不能用“ます形”。形容动词和名词是“形容动词/名词+だ”。形容词词尾是“い”。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
わたしは新しい技術を勉強したいと思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
科学技術はもっと進歩すると思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
句末为“と思いました”“と思っています”时,主语可以是说话人,也可以是第三者。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
田中さんは今日はいい天気だと思いました。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
李さんはたくさんのことを勉強したいと思っています。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
★ 甲は(乙に)~と言います ★7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这个句型相当于汉语的“甲(对乙)说~”。“と”前面的动词和“わたしは~と思います”的相同。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
張さんは日本の電子工学が進歩していると言います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
直接引用别人的话时用“「 」”号来表示。这时,“「 」”号里的句子可以用“です”“ます”结束。以“です”“ます”结束的句子称为礼貌体,不以“です”“ます”结束的句子称为“普通体”。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
练习7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
翻译:7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
1. 田中说,日本的红叶很美。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
2. 小李想去日本留学。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
3. 我认为,未来的通信手段更先进。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
答案:7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
1. 田中说,日本的红叶很美。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
田中さんは日本の紅葉はとても美しいと言います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
2. 小李想去日本留学。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
李さんは日本へ留学したいと思っています。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
3. 我认为,未来的通信手段更先进。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
私は未来の通信手段はもっと進歩だと思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司