新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

日语语法:日本语能力考试四级语法详解(105)

作者: 珠海翻译公司 发布时间:2020-12-06 19:36:15  点击率:

  语法7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ★ わたしは~と思います ★7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  这个句型相当于汉语的“我想~”“我认为~”。句末为“と思います”时,主语一定是说话人。“と”前面的动词可以用“基本形”“た形”“ない形”,而不能用“ます形”。形容动词和名词是“形容动词/名词+だ”。形容词词尾是“い”。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  わたしは新しい技術を勉強したいと思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  科学技術はもっと進歩すると思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  句末为“と思いました”“と思っています”时,主语可以是说话人,也可以是第三者。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  田中さんは今日はいい天気だと思いました。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  李さんはたくさんのことを勉強したいと思っています。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ★ 甲は(乙に)~と言います ★7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  这个句型相当于汉语的“甲(对乙)说~”。“と”前面的动词和“わたしは~と思います”的相同。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  張さんは日本の電子工学が進歩していると言います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  直接引用别人的话时用“「 」”号来表示。这时,“「 」”号里的句子可以用“です”“ます”结束。以“です”“ます”结束的句子称为礼貌体,不以“です”“ます”结束的句子称为“普通体”。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  练习7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  翻译:7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  1. 田中说,日本的红叶很美。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2. 小李想去日本留学。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  3. 我认为,未来的通信手段更先进。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  答案:7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  1. 田中说,日本的红叶很美。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  田中さんは日本の紅葉はとても美しいと言います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2. 小李想去日本留学。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  李さんは日本へ留学したいと思っています。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  3. 我认为,未来的通信手段更先进。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  私は未来の通信手段はもっと進歩だと思います。7ig珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 珠海翻译机构 专业珠海翻译公司 珠海翻译公司  
技术支持:珠海翻译公司   网站地图