新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

日语语法:日本语能力考试四级语法详解(107)

作者: 珠海翻译公司 发布时间:2020-12-06 19:35:30  点击率:

  语法kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  ★ ~する/した+名词 ★kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  日语和汉语一样,当一个句子修饰名词时,修饰句放在名词之前.用汉语表示“在东京见到的人”,要在“在东京见到”和“人”之间加“的”。而日语里什么也不加,句子后面直接加名词。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  東京であった+人 = 東京であった人kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

  修饰句只能用“普通体”,不能用“礼貌体”。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  机の上に本があります。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  机の上にある本。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  デパートで靴を買いました。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  デパートで買った靴。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  修饰句中的主语主词要用“が”,不能使用“は”。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  わたしはデパートでネクタイを買いました。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  わたしがデパートで買ったネクタイkTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  山下さんは大学で勉強しています。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  山下さんが勉強している大学kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  修饰句也可以是否定形式。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  わたしはあの人を知りません。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  わたしが知らない人kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  あの人は中国へ行ったことがありません。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  中国へ行ったことがない人kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  练习kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  1. 这是在超市买的伞。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2. 这是我在东京买的西服。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  3. 他是田中不认识的人。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  答案:kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  1. 这是在超市买的伞。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  これはスーパーマーケットで買った傘です。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  2. 这是我在东京买的西服。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  これは私が東京で買った洋服です。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  3. 他是田中不认识的人。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
  彼は田中さんが知らない人です。kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 kTm珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 珠海翻译机构 专业珠海翻译公司 珠海翻译公司  
技术支持:珠海翻译公司   网站地图