新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

    忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

 

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友

作者: 珠海翻译公司 发布时间:2017-05-02 09:52:11  点击率:

 1月21日,央视春晚官方微博公布了2016年春晚的吉祥物,名曰“康康”。这一亮相不要紧,网友们集体崩溃,称立体版“丑出新高度”。还有手速更快、脑洞更大的网友直接P出神图,康康一时间变成了红绿灯、超人……以及各种“表情包”。康辉、胡皓康、台湾艺人康康也都分分钟躺枪。CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Since 1983 the annual Spring Festival Gala hosted by China Central Television has always been an important part of the Chinese Lunar New Year celebration. On Thursday it published itsmascot for 2016, the Year of the Monkey, and instantly it became a hit on the Internet; unfortunately some people deemed it "very ugly".CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

自1983年以来央视春晚就成为中国人春节必不可少的年夜大餐。21日央视春晚公布了2016猴年春晚的吉祥物,引发网友热议,不幸的是不少网友称被其“丑哭”。CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

看了这么多年春晚(已然放弃的请无视这句),知不知道春晚的英文咋说?→_→Spring Festival Gala,先来看看这次春晚的吉祥物(Spring Festival Gala mascot) “康康”到底长啥样↓↓CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友 
 
据介绍,“康康”由国家一级美术师、清华大学美术学院教授、北京奥运会吉祥物“福娃”的创作者之一韩美林设计(chief designer of the Beijing 2008 Summer Olympics mascot Fuwa),以中国传统水墨画的艺术形式,生动表现出“猴”的机灵活泼特点(The mascot features traditional Chinese ink painting that brings the animal to life)。话说咱们的“康康”还有张名片↓↓ 
 
脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友

啥?下面这只毛茸茸的猴子还挺可爱,好像和第一张不是一只?对此,韩美林在微博做出了解释,称自己只设计正面图,3D方案(3D model version of the mascot image)未参与。来个正版水墨设计图(sketch of a monkey in an ink painting)清晰无码照↓↓CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

             脑洞大开!春晚吉祥物丑哭网友CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

对此网友纷纷吐槽:CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Why are they using different colors asymmetrically? "CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“咋这么撞色啊?”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Reminds me of green and red lights."CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“让我想起红绿灯。”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Lost all the flair of that ink painting"CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“水墨画的精髓全然不见。”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"What are those balls under its ears?"CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“腮帮子太抢镜了……”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"What a stiff body!"CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“康康的小身板,溜直溜直滴!”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"It is so ugly that I just want to cry."CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“已被丑哭。”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

"Of course we believe the ugly stuff has nothing to do with you,"CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

“我们当然相信这只丑猴和韩大师无关。”CJv珠海翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 珠海翻译机构 专业珠海翻译公司 珠海翻译公司  
技术支持:珠海翻译公司   网站地图